Gravity (película de 2013): ¿Qué significa “Houston in the blind”?

Significa que el usuario tiene un enlace directo pero ningún enlace de retorno . Aquí hay un ejemplo usando ISS. El enlace directo es la ruta de comunicación desde el Centro de Control de Misión (MCC) en el terreno hasta la ISS. Enlace de retorno es la ruta de comunicación desde ISS hasta el suelo. Para el propósito de la película, simplemente reemplace la ISS con George Clooney y trátelo como el creador.

Debe haber una coma o punto en esa declaración, para que tenga sentido. El personaje no dice “Houston está en la ciega”. Él está diciendo “Houston”. lo que significa que se dirige a ellos, seguido de “Estoy transmitiendo a ciegas”.

El uso más común es decir que estamos “al mando de los ciegos”. Si un controlador de vuelo dice que está al mando a ciegas, significa que sabe que tiene un buen transmisor en tierra para enviar su comando a la ISS, pero no tiene un enlace de retorno de la ISS para verificar que la ISS recibió el comando.

Supongo que se usa cuando la persona que envía las transmisiones desea indicar que no está recibiendo una respuesta, pero no tiene forma de saber si eso se debe a que nadie está recibiendo la transmisión, o porque hay una falla, lo que significa que las respuestas no les llegan. .

Indicaría a cualquiera que reciba el mensaje que la persona que lo envía puede transmitir, pero no podrá responder.

“en el ciego” significa “estoy transmitiendo, no sé si está recibiendo, pero lo diré de todos modos porque es importante”, según el astronauta canadiense retirado Chris Austin Hadfield OOnt MSC CD , quien fue el primer canadiense en caminar en el espacio.

Respuesta de Twitter: Cmdr_Hadfield: @Gauchat “a ciegas” significa …