Los estudios de traducción deben incluir estudios culturales. El conocimiento de un idioma extranjero sin el conocimiento de los pueblos que lo hablan es un conocimiento parcial y puede conducir a errores. Dicho esto, uno puede pensar en una variedad de temas de investigación que serán útiles tanto para el alumno como para cualquier traductor, para el caso. Se puede comparar el equivalente o la contraparte de las instituciones legales o políticas, generando así listas de campos semánticos que son invaluables en la traducción. Si toma, por ejemplo, el sistema legal brasileño y lo compara con los sistemas legales británico y estadounidense, encontrará que hay mucho terreno ya cubierto en diccionarios y glosarios bilingües, pero estos son limitados y a menudo carecen de ellos. profundidad, sin mencionar que otras naciones que hablan los mismos idiomas pueden entrar en juego. Teniendo en cuenta que tanto el portugués como el inglés son los idiomas oficiales en muchos países, y que la traducción e interpretación pueden requerir una clara distinción entre dos sistemas o más, la cantidad de material para ser encuestado y organizado es casi interminable. La misma línea de razonamiento se puede aplicar a otras áreas, como los sistemas educativos, los sistemas de construcción (leyes, materiales, medidas, etc.), las organizaciones militares, las comunicaciones, etc. Y hasta ahora he considerado principalmente las posibilidades en términos de terminología y vocabulario, pero los estudios comparativos también pueden analizar los comportamientos de las personas, los antecedentes sociológicos, el desarrollo histórico, etc., que exigirán descripciones más detalladas. Las artes, compuestas por su gran variedad de formas, ofrecen otras ricas sugerencias. Y creo que simplemente he arañado la superficie en esta breve respuesta. Y con suerte despertó tu curiosidad y motivación.
¿Cuáles son los temas de investigación en estudios culturales y estudios de traducción?
Related Content
¿Cuál es el propósito más común de un método científico?
Muchos. El título de mi tesis fue: Hacia una redefinición de la educación del diseño.
Allí investigué y discutí a favor de los problemas de diseño de la vida real como centrales para un papel más efectivo de la educación del diseño en sí y su papel en la preparación de futuros diseñadores.
More Interesting
¿Por qué los científicos prefieren experimentar con ratones y ratas?
¿Cuál es el último estado de estudio de la rapamicina?
¿Dónde se ha establecido el Centro de Investigación de anacardos en Chhattisgarh?
¿Tenía razón Edward O. Wilson cuando dijo que "los descubrimientos surgen de ideas, no de números"?
¿Por qué los rayos no causan fusión (o sí)?
¿Qué investigación financiada por los Estados Unidos se paga sola?
¿Por qué la fusión nuclear da más energía que la fisión nuclear?