¿Tener un buen acento es importante para ser profesor?

Estoy de acuerdo con Benjamin Murphy sobre la importancia de comunicarse con claridad. Sin embargo, si tiene un “acento absolutamente terrible”, será absolutamente un impedimento para conseguir un trabajo de enseñanza. Si eres un investigador de primer nivel con publicaciones en las principales revistas en el campo, puedes salir con más en una importante universidad de investigación. Incluso pueden asignarle responsabilidades de enseñanza de nivel superior con estudiantes graduados y clases pequeñas.

Pero la mayoría de las universidades medianas que equilibran la investigación y la enseñanza dudarán en contratar a alguien que es difícil de entender. Como deberían. La calidad de la enseñanza se está volviendo más importante incluso en universidades más orientadas a la investigación a medida que más estudiantes se quejan de la dificultad de comprender a los profesores internacionales y se ejercen más presiones sobre las universidades para demostrar su eficacia en la educación de nuestros estudiantes.

Pero, es algo en lo que puedes trabajar. Me gustan las sugerencias de Benjamin Murphy sobre “romper el hielo” con los estudiantes y hacerles saber que se esforzará por ser entendido.

Es extremadamente difícil para cualquier persona mayor de seis años aprender a hablar un nuevo idioma sin acento, y no se espera que lo hagas. Pero, si bien muchas carreras no dependen de la capacidad de hablar, la enseñanza sí. Si sus estudiantes tienen dificultades para entenderlo, no podrá enseñar de manera efectiva y será difícil avanzar en su carrera. Si tu acento te hace difícil de entender, te sugiero que encuentres a alguien que trabaje contigo.

Para una carrera académica también es importante escribir bien. Noto un error gramatical en su pregunta (“mi inglés está moderadamente bien”). Muchos estudiantes cometen pequeños errores como este, y podría no importar demasiado si su plan era regresar a Bangladesh después de obtener su título, o si estaba en una carrera que no se basaba principalmente en la escritura. Pero si está planeando una carrera académica en América del Norte, sería importante adquirir excelentes habilidades de escritura en inglés.

Las publicaciones probablemente serán un factor importante en su carrera, y su acento no importará en absoluto. Al enseñar, es importante hablar de tal manera que sus alumnos puedan entenderlo. Esto a veces ha sido un problema para mí porque, aunque soy un hablante nativo de inglés, la mayoría de mis estudiantes no lo son.

Esto no significa que tenga que imitar el acento de un hablante nativo. Verifique que sus alumnos entiendan y repita cualquier frase con la que tengan problemas, o escriba palabras en la pizarra. Averigüe si hay algunas palabras en particular que se vuelven incomprensibles debido a su pronunciación. Incluso puede hacer bromas sobre esto, lo que relajará a sus estudiantes, para que se sientan lo suficientemente seguros como para decir: “Lo siento, simplemente no entendí esa última palabra”.

El objetivo no es sonar como alguien que no eres, sino solo comunicarte con claridad. Con un poco de esfuerzo, deberías estar bien.

(Todos se burlan del terrible acento de Dick Van Dyke en Mary Poppins y, sin embargo, también podemos estar de acuerdo en que da una gran actuación en una gran película, porque siempre sabemos exactamente lo que está diciendo).

En los EE. UU., Los comités de contratación no podrán legalmente sostener eso contra usted, pero si hay alguien más que tenga las mismas calificaciones, supongo que perderá.

¿Por qué no recibes terapia del habla? No es solo para personas con discapacidades, sino también para acentos. Si obtiene un trabajo de enseñanza y sus estudiantes no pueden entenderlo bien, sus evaluaciones serán malas y eso tendrá un impacto en su futuro.