Las palabras para colores difieren en diferentes idiomas, especialmente lo que llaman vocabulario de colores “básicos” (por ejemplo, “rojo” y “azul” son palabras básicas, mientras que “magenta” o “malva” no lo son). En algunos idiomas, solo hay dos palabras básicas para los colores: oscuro / azul y claro / cálido.
Estas diferencias lingüísticas tienen un efecto sobre cómo las personas distinguen los colores, qué parches parecen ser “iguales” y cuáles son diferentes. Por ejemplo, puede haber tonos verde-azul que algunos idiomas considerarían “verde” y otros, “azul”.
Las longitudes de onda son, por supuesto, “objetivas”, pero la forma en que se forman nuestras percepciones del color están influenciadas por muchos otros factores (comenzando por el hecho de que todos tenemos “mezclas” ligeramente diferentes de células neuronales en el ojo, y luego todo el camino al lenguaje y al entrenamiento). Por lo tanto, los colores tal como los conocemos se crean mediante una combinación de características físicas objetivas y experiencias subjetivas (las cuales son reales, en cierto sentido).
- ¿De qué color te dan el verde y el negro?
- ¿Hay alguna diferencia entre el color azafrán y el color basanti?
- ¿Cómo se eligen los colores en un mapa topográfico?
- ¿Por qué el verde es el color verde?
- ¿Cómo sería si la gente del mundo tuviera un solo color (blanco o negro)?