Dentro de DeepL Cómo la startup está desafiando a los gigantes de la traducción automática

TNW entrevistó al fundador y CEO Jarek Kutylowski para descubrir qué distingue a DeepL de otras plataformas importantes de traducción automática.

Dentro de DeepL: cómo la startup está desafiando a los grandes jugadores de la traducción automática

Jarek Kutywoski, fundador y CEO de DeepL

La traducción de IA ha revolucionado la comunicación, destrozando barreras lingüísticas como nunca antes. Se estima que el tamaño del mercado global para este sector alcanzará los $12.3 mil millones (€11.3 mil millones) para el año 2026, y tanto los grandes jugadores como las pequeñas startups se esfuerzan por llevarse una parte del pastel.

DeepL, con sede en Colonia y nacida del diccionario en línea Linguee en 2017, ha establecido nuevos estándares en la industria, superando a gigantes tecnológicos como Google Translate y Microsoft Translator. Jarek Kutylowski, científico informático y CEO de DeepL, ha construido una empresa que rivaliza con los nombres más importantes del sector. Él entiende la importancia del lenguaje de primera mano, ya que se mudó a Alemania a los 12 años sin saber una palabra de alemán.

Cuando Kutylowski comenzó a trabajar en DeepL en 2017, vio el potencial de las redes neuronales para revolucionar la traducción automática. Reconoció que este avance podría ser inmensamente útil para resolver los desafíos de la comunicación en diferentes idiomas. Con esta oportunidad a la vista, nació DeepL.

Traducción automática neuronal: el cambio de juego

La traducción automática neuronal (NMT, por sus siglas en inglés) ha surgido como el método más exitoso de traducción automática hasta la fecha. En comparación con sus predecesores, NMT es más rápido, más preciso, requiere menos recursos y es más fácil de escalar. DeepL utiliza la tecnología de NMT para ofrecer servicios de traducción gratuitos y premium, con un fuerte énfasis en productos B2B. Desde su inicio, más de mil millones de usuarios han realizado solicitudes de traducción a través de DeepL, y actualmente sirve a más de 20,000 clientes empresariales, incluyendo a empresas conocidas como Elsevier, Fujizu y Mastodon.

La traducción juega un papel crucial en las empresas que se expanden a nuevos mercados. A medida que las compañías se vuelven globales, la necesidad de servicios de traducción se vuelve fundamental. Kutylowski explica que las profesiones con mucho texto, como los servicios legales, suelen tener una alta demanda de traducción de alta calidad.

Actualmente, DeepL cubre 31 idiomas en Europa y Asia. En 2023, la empresa lanzó su compañero de escritura de IA y alcanzó el estatus de unicornio. A pesar de un entorno de financiación desafiante, DeepL logró asegurar una cantidad no revelada estimada en €100 millones, lo que resultó en una valoración de €1 mil millones.

La mejor traducción automática del mundo

DeepL afirma audazmente ofrecer la mejor traducción automática de IA del mundo, presumiendo de un producto que es 3 veces más preciso y más matizado que el de sus competidores. Estas afirmaciones están respaldadas por “pruebas ciegas” en las que los traductores profesionales seleccionan la traducción más precisa sin saber qué empresa la produjo.

Para poner a prueba a DeepL, llevé a cabo mis propios experimentos. Traduje pasajes de “El extranjero” de Albert Camus del francés al inglés utilizando el traductor de DeepL y Google Translate. Aunque la traducción literaria no es el propósito principal de estas herramientas, la traducción de DeepL superó a la de Google. Aunque hubo pequeños errores, DeepL proporcionó un significado más cercano al texto original.

Precisión de la traducción de DeepL en comparación con sus competidores

Repetí el experimento usando mi propio artículo y lo traduje del inglés al griego, mi lengua materna. Una vez más, DeepL superó a Google Translate. A pesar de un par de pequeños errores, la traducción de DeepL fue más matizada, natural y mantuvo el significado original.

Kutylowski enfatiza que lograr traducciones precisas sin perder su esencia requiere un equilibrio entre precisión y fluidez, dependiendo del caso de uso. Los documentos técnicos requieren alta precisión, mientras que los textos de marketing requieren fluidez.

La ventaja de DeepL

Kutylowski no está preocupado por la competencia, afirmando que DeepL siempre ha rivalizado con grandes empresas como Google Translate. Él cree que el éxito de DeepL se debe a una combinación de trabajo duro, un gran equipo y enfoque.

El avance tecnológico de la startup radica en la arquitectura de sus redes neuronales, el aporte de los editores humanos y los datos de entrenamiento. DeepL entrena sus modelos con grandes cantidades de datos, obtenidos principalmente de Internet. Utiliza rastreadores web para encontrar traducciones y evaluar su calidad automáticamente. La empresa también emplea técnicas como el aprendizaje por refuerzo para proporcionar retroalimentación positiva, asegurando que la IA produzca traducciones de alta calidad.

DeepL Write, la herramienta de escritura de IA de la empresa

El éxito de DeepL también depende de lograr un equilibrio entre las capacidades de traducción del modelo y su capacidad para formar oraciones coherentes en el idioma de destino. Kutylowski explica que el equipo invierte un esfuerzo significativo en entrenar los modelos utilizando tanto datos monolingües como traducciones.

Traducción automática: nuevos desafíos y oportunidades

El auge de la IA, impulsado por avances en los modelos de lenguaje grandes (LLM), ha intensificado el panorama de la traducción automática. Para mantenerse a la vanguardia, el equipo de DeepL innova continuamente, se mantiene al día con nuevos modelos y trabajos de código abierto, y supervisa los avances realizados por otras empresas y en la investigación académica.

Según Kutylowski, la traducción automática se ha convertido en una carrera. Para competir con éxito, DeepL se enfoca en invertir adecuadamente, asegurar el capital necesario y construir un equipo capacitado. La tecnología de IA en constante mejora también presenta nuevas oportunidades. Kutylowski cree que la IA puede aprender incluso los idiomas más complejos con la cantidad adecuada de material traducido.

DeepL está desarrollando traducciones personalizadas adaptadas al estilo de una empresa y tiene como objetivo crear una experiencia de traducción más interactiva. La startup también está investigando la traducción de facturas y está entrenando sus propios LLM desde cero utilizando su nuevo clúster de supercomputadoras, DeepL Mercury. Estos LLM mejorarán la calidad de la traducción y permitirán nuevos flujos de trabajo interactivos para los usuarios, con más capacidades y aplicaciones que se revelarán en 2024.

El futuro del aprendizaje de idiomas

Aunque la traducción automática ha superado las barreras de comunicación, plantea la cuestión de si eventualmente dejaremos de aprender idiomas extranjeros porque la IA puede hacerlo por nosotros. Kutylowski cree que el aprendizaje de idiomas se volverá gradualmente menos necesario para sobrevivir en países extranjeros a medida que mejore la tecnología de IA. Sin embargo, enfatiza que el valor de aprender idiomas no disminuirá.

Así como aprender ecuaciones complejas en matemáticas nos enseña a pensar de manera racional aunque rara vez las apliquemos en la vida real, el aprendizaje de idiomas fomenta la formación de pensamientos y la articulación de ideas. Kutylowski ve el aprendizaje de idiomas extranjeros como vital para el desarrollo personal.

Aprender un segundo idioma tiene beneficios profundos tanto para individuos como para la sociedad. Las investigaciones muestran que aumenta la densidad de la materia gris en el cerebro, mejorando la función cerebral en general, la memoria, la atención, la concentración y otras habilidades cognitivas. El aprendizaje de idiomas está relacionado con un mejor rendimiento académico, una mayor empleabilidad, mayor creatividad, habilidades de comunicación y conciencia intercultural mejoradas.

Jarek Kutylowski, fundador de DeepL

Como bien dice Kutylowski, “Incluso con el mejor traductor en tu teléfono, si te estás casando con alguien de otro país, no vas a comunicarte a través de tu teléfono. O al menos, eso espero”.

Contenido adicional de preguntas y respuestas:

P: ¿Cómo determina DeepL la precisión de sus traducciones? R: DeepL realiza pruebas ciegas donde traductores profesionales seleccionan la traducción más precisa sin saber qué empresa la produjo.

P: ¿Cómo compite DeepL con grandes jugadores como Google Translate? R: La ventaja de DeepL radica en su enfoque. Mientras que la traducción puede ser una de las muchas actividades secundarias para empresas como Google, DeepL se centra exclusivamente en revolucionar la traducción automática.

P: ¿Cuáles son los desarrollos futuros para DeepL? R: DeepL está trabajando en traducciones personalizadas, traducción de facturas y entrenamiento de sus propios modelos de lenguaje grandes (LLMs) desde cero. Estos avances mejorarán la calidad de la traducción y ofrecerán nuevos flujos de trabajo interactivos para los usuarios.

P: ¿Reemplazará la IA eventualmente la necesidad de aprender idiomas extranjeros? R: Si bien la tecnología de IA puede reducir la necesidad de aprender idiomas en países extranjeros, el valor de aprender idiomas seguirá siendo importante para el desarrollo personal, el pensamiento racional y la comunicación en situaciones de la vida real.

P: ¿Cómo beneficia el aprendizaje de un segundo idioma a los individuos y a la sociedad? R: Aprender un segundo idioma fortalece la función cerebral en general, la memoria, la atención, la concentración y otras habilidades cognitivas. También conduce a un mejor rendimiento académico, una mayor empleabilidad, una mayor creatividad y mejores habilidades de comunicación y conciencia intercultural.

Para obtener más información sobre la traducción automática y temas relacionados, consulte estos enlaces:

  1. Tech Palestine se lanza para proporcionar herramientas para ayudar a apoyar a los palestinos (TechCrunch)
  2. La aplicación de astrología Nebula de la startup ucraniana prospera a pesar de la guerra
  3. Las redes de carga rápida de vehículos eléctricos enfrentan desafíos en 2024
  4. Hardware de traducción de $69.9 de Timekettle para múltiples idiomas
  5. Conoce a Mammoth 2: la aplicación que pretende hacer que Mastodon sea más fácil de usar que nunca
  6. Otra startup de proptech se estrella y quema, citando el entorno actual de tasas de interés
  7. Alivecor elogia la prohibición del Apple Watch en medio de una disputa de patentes de tecnología de salud con Apple
  8. Cansada de ser probada, Onēra recauda $32 millones para ayudar a los médicos a realizar estudios del sueño en los hogares de los pacientes (TechCrunch)

Esperamos que hayas disfrutado de esta mirada detallada a DeepL y al mundo en constante evolución de la traducción automática. ¡No olvides compartir este artículo en tus plataformas de redes sociales favoritas y seguir la conversación con nosotros!