¿Cómo habría sido el idioma de la cultura magdaleniense?

No existe un criterio objetivo que nos permita reconstruir el lenguaje de las personas que llevaron la cultura magdaleniense. No se ha transmitido ningún lenguaje escrito desde ese período. Solo podemos especular. Existe alguna posibilidad de que la lengua vasca [1] se haya derivado de una población que ya estaba presente en el sudoeste de Europa antes del Neolítico (5000 a. C.). Entonces, es posible que la gente de la cultura magdaleniense hablara un idioma relacionado con el idioma vasco real. Sin embargo, esto sería válido para el pueblo magdaleniense del sur de Francia y el norte de España. Pero la cultura magdaleniense estaba más extendida y también estaba presente en Alemania, los Países Bajos, Bélgica y Gran Bretaña. Y no podemos estar seguros de que el idioma hablado por el pueblo magdaleniense allí fuera cercano al euskera, ya que no tenemos poblaciones modernas de relictos allí. Incluso las lenguas celtas [2] de Bretaña, Cornualles, Gales, Escocia e Irlanda pueden haberse extendido desde Europa Central con movimientos de población durante la Edad del Bronce [3] (3200-600 aC).

Notas al pie

[1] lengua vasca

[2] lenguas celtas

[3] Edad de bronce

No puedo responder a esta pregunta, ya que no es posible, sin embargo, estoy de acuerdo con Johannes. La cultura magdaleniense era bastante uniforme, especialmente en su arte portátil (venus), arte rupestre y kits de herramientas. Algunos motivos recurrentes, como los ciervos jóvenes que defecan, tallados en la empuñadura de los lanzadores de lanzas, sugieren que los mitos comunes se mantuvieron en toda Europa. Esto sugeriría que en este punto Europa compartía el mismo sistema de creencias a pesar de que solo podemos especular sobre lo que podría ser. Las personas comerciaban y se reunían cada pocos años, por lo que podríamos suponer que podrían comunicarse posiblemente en algún tipo de lengua proto-vasca o vasconna. Aunque la teoría de la retirada total a los refugios del sur está siendo cuestionada, la mayoría de las personas se fue al sur y esto habría frenado el proceso de diversificación del lenguaje al igual que las pequeñas poblaciones (quizás 5000 en el refugio francés) y una forma de vida uniforme. Es probable que se hablara esta lengua, con crecientes acentos regionales y vocabulario hasta el final del mesolítico cuando los agricultores llegaron del Medio Oriente o llegaron sus prácticas culturales y vocabulario, o llegaron los indoeuropeos.