Después de Reddy, ¿ya no hay una forma válida de distinguir entre un modo de lenguaje ‘literal’ y ‘figurativo’? (tropos)

Gracias por la A2A, Guy Taylor.

El mayor problema con “literal” versus “figurativo” es la forma en que las personas tienden a usar “literalmente” como intensificador. Decir que “este es literalmente el peor día de todos” es simplemente subrayar lo mal que piensas que ha sido hoy. Pero la palabra “literalmente” literalmente no tiene sentido en este uso.

Para aquellos de nosotros que queremos mantener el significado de “literal” como distinto de “figurativo”, la respuesta es obvia. ¿Qué significan las palabras de manera gráfica y concreta?

Con ese estándar, podemos ver algunos modismos que las personas interpretan en sentido figurado y no literalmente:

  1. Puedes decir eso otra vez.
    1. Figurativamente: estoy de acuerdo con lo que acabas de decir.
    2. Literalmente: me gustaría que repita, literalmente, la última declaración que hizo.
  2. La escritura está en la pared para este proyecto.
    1. Figurativamente: el proyecto pronto será cancelado.
    2. Literalmente: alguien escribió algo en un muro sobre este proyecto.
  3. ¡Estás tirando de mi pierna!
    1. Figurativamente: debes estar bromeando.
    2. Literalmente: me has agarrado por el tobillo e intentas tirar de mi pierna hacia ti.
  4. David apuñaló a Roger por la espalda.
    1. Figurativamente: David traicionó a Roger.
    2. Literalmente: David puso un cuchillo en la espalda de Roger a través de un movimiento de empuje.

Si usted que lee esta respuesta puede ver la distinción entre lo que la gente quiere decir con estas expresiones idiomáticas, en oposición a lo que se dice literalmente, entonces verá la distinción entre “literal” y “figurado”.

Mientras la gente use modismos, es poco probable que se pierda la distinción entre “literal” y “figurado”.

Literalmente usado en lenguaje se define como la ocurrencia real de algo, mientras que figurativamente es un lenguaje más descriptivo. Las personas darán escenarios y dirán figurativamente hablando para denotar cómo no anticipan que ocurra realmente.

¿No tienes mejores cosas que lograr en un hermoso fin de semana, Guy?

~ o ~

¿A dónde vas con esto, Guy, y dónde has estado?

El artículo wiki tiene sentido dentro de mi comprensión limitada de la lingüística como algo que se estudia; Supongo que esa es la parte que no entiendo: que estudiemos nuestro uso del lenguaje hasta el punto de crear un lenguaje nuevo y diferente para describir lo que aprendemos. Parece que … oh, demonios, ¿cuál es la palabra para una imagen que contiene una imagen de sí misma, y ​​esa imagen contiene una imagen de sí misma, y ​​esa imagen, y así sucesivamente? Parece así con el lenguaje.

Pero, puedo entender que al usar el lenguaje, necesariamente estamos usando metáforas. O de lo contrario mi azul sería exactamente el mismo que tu azul, y sabemos que eso no es cierto.