¿Posible? Si. ¿Fácil? Si. ¿Cuánto tiempo? Una generación. ¿Por qué no tenemos uno todavía? Porque somos demasiado estúpidos.
Voy a seguir adelante y asumir que eres monolingüe, debido a la forma en que se formulan las preguntas. Noticias de última hora: la mayoría de las personas en el mundo son al menos bilingües. Los países monolingües son la excepción más que la norma, simplemente son preeminentes en este momento, y su población generalmente asume que el resto del mundo es como ellos. Estoy hablando de todos los países de América, excepto Canadá, el Reino Unido (+ Australia), Francia, Japón, Alemania, Rusia y … eso es todo. Todos los demás países son multilingües. India, China y un montón de países asiáticos, todos países africanos importantes, la mitad de los países de Europa como Suiza, España, Bélgica y la maldita Finlandia. Todo multilingue. Mauricio, una pequeña isla en medio del Océano Índico, tiene tres idiomas oficiales.
Una vez que te das cuenta de eso, la pregunta deja de ser: “¿No podemos erradicar todos los idiomas del mundo, excepto uno”, que es obviamente imposible, indeseable y totalmente estúpido, a “¿No podrían todos aprender el mismo segundo idioma” , que es un Bastante buena idea.
La experiencia previa muestra que el proceso de cambiar a un segundo idioma oficial nuevo se realiza fácilmente. Al final de la Guerra Fría, muchos países soviéticos, que solo eran soviéticos porque “o si no”, decidieron que el ruso no debería enseñarse como el segundo idioma obligatorio, y comenzaron a enseñar inglés. Fue malo para las perspectivas de empleo de los maestros rusos, pero eso es todo. Si va a Letonia hoy en día sin hablar letón, puede usar el inglés para comunicarse con la multitud más joven o el ruso para hablar con los antiguos. No afecta mucho a los letones, ya que hablan letón entre sí. Realmente fácil.
Lo que hizo Letonia, todos los que tienen un sistema educativo centralizado podrían (eso es todo, de verdad). Todo lo que necesitamos hacer es acordar un idioma.
Ahí es donde lo que fue una gran idea hace un minuto se rompe por completo. Históricamente, aprenderías el lenguaje del opresor. El latín se convirtió en una lengua franca no porque era un idioma tan fácil de aprender, sino porque “o de lo contrario”. La mayoría de los idiomas que se utilizan para la comunicación internacional, como el francés, el inglés, el ruso o el mandarín, están donde están ahora porque mucha gente fue asesinada en todo el mundo por franceses, ingleses, rusos y chinos.
Entonces la pregunta es: ¿a qué imbécil imperialista vamos a recompensar aprendiendo su idioma?
Yo, por mi parte, creo que deberíamos elegir francés. Mira, el francés es el idioma más hermoso de todos los idiomas imperialistas. Algunos dicen que el inglés es más fácil de aprender, pero eso es una completa mentira. La pronunciación en inglés no tiene sentido. La mayor parte del vocabulario en inglés es una palabra francesa bastarda de todos modos. Yo digo que cortamos la mierda. Además, sería bueno para África. ¿No está de acuerdo en que África necesita toda la ayuda que pueda obtener?
No me pregunto cómo se sienten los hablantes de inglés, ruso o mandarín sobre el párrafo anterior. Sueno como un completo imbécil, y obviamente estoy presionando una agenda. Los tipos que claman por el ruso o el inglés o el mandarín para ser utilizados como lengua de la Tierra son igualmente hipócritas.
Y es por eso que no tenemos una lengua de la Tierra. Porque las únicas personas que están de acuerdo en recompensar a un imbécil imperialista por ser un imbécil imperialista son generalmente los imbéciles imperialistas. Las antiguas víctimas a veces estarán de acuerdo en que los beneficios de tener una lengua de la Tierra compensan el mal de recompensar el colonialismo. Pero los imperialistas competidores, morirán antes de aceptar un idioma que no sea el suyo. Harán una campaña activa contra ella.
¿Qué tal si hacemos un lenguaje desde cero entonces? ¿No haría eso feliz a todos? ¡Por supuesto que sí! Y, adivina qué, se ha hecho. Todos han oído hablar del esperanto, ¿no? El lenguaje no imperialista, hecho desde cero, que fue creado solo con el propósito de convertirse en un idioma mundial.
Hay dos problemas con el esperanto. El primero, y el que realmente importa aquí, es que los países monolingües que hablan un idioma imperialista simplemente no aceptarán un idioma que no sea el suyo como lengua de la Tierra. Para un monolingüe ruso o inglés, la perspectiva de vivir en un mundo donde todos no hablan su idioma es una afrenta. El resto del mundo se vuelve realmente duro cuando se enfrenta a un turista ex imperialista que viene a su país y se vuelve optimista cuando la gente no les habla en su propio idioma. Para ellos, el esperanto es tan ofensivo como cualquier otro idioma. Es su camino o la carretera. Y como no podemos forzarlos, la perspectiva de un segundo idioma mundial hecho desde cero nunca se menciona en el escenario internacional.
El segundo problema con el esperanto es que en realidad no está hecho desde cero ni es no imperialista. El esperanto se basa fuertemente en los idiomas romances europeos, hasta el punto de que un hablante de romance generalmente puede leer un texto en esperanto sin haberlo aprendido, mientras que las personas de familias de otros idiomas (99% del mundo) tendrían mucho más dificultades tiempo aprendiéndolo.
Maldición…
No temas, el esperanto no es el único lenguaje sintético que existe. ¿Tenemos uno que tome prestado vocabulario proporcionalmente de idiomas que se hablan ampliamente en todo el mundo? ¿Para que cualquier persona seleccionada al azar en todo el mundo tenga tantos problemas para aprenderla como cualquier otra persona? Sí. Ese lenguaje no solo no es realista, sino que su estructura fue diseñada matemáticamente para inducir la menor confusión posible.
Se llama Lojban. Y si los imperialistas aceptaran mágicamente que otro idioma además del suyo debería ser la lengua de la Tierra, lo tendríamos en una generación.
Lojban – Wikipedia